Worum geht es? / What is it about?

Am 2. Juni 2022 jährt sich der gewaltsame Tod unseres hochgeschätzten Regierungspräsidenten Dr. Walter Lübcke zum dritten Mal. Dr. Lübckes Tod stellt für das Regierungspräsidium Kassel eine Zäsur dar, die immer noch mit Macht nachwirkt. Seit dem 2. Juni 2019 steht sein Name und mit ihm das RP Kassel als Ganzes im Licht einer bundesweiten Öffentlichkeit. Daraus erwächst einerseits große Betroffenheit und große Anteilnahme von Außenstehenden. Andererseits erwächst daraus aber auch ein Anspruch, dieser Anteilnahme und dem Andenken Dr. Lübckes auf würdige Weise gerecht zu werden. / The second of June 2021 will be the third anniversary of the violent death of the Kassel district government's highly regarded former president Dr Walter Lübcke. For the Kassel district government, Dr Lübcke's death represents a turning point that still has powerful impact. Ever since 2 June 2019, his name and the name of the entire Kassel district government have attracted the attention of the entire nation of Germany and the world beyond. On the one hand, it shocked people and led to an outpouring of sympathy. On the other, however, it has also given rise to a desire to do justice to this sympathy and to Dr Lübcke's memory.

 

„Am 2. Juni jährt sich der Todestag von Walter Lübcke. Auch zwei Jahre nach dem Mord hat, wie die Ereignisse in Hanau gezeigt haben, die rechtsextremistische Bedrohung nichts von ihrer Aktualität verloren und bleibt drängende Aufgabe unseres Rechtsstaats und aller Demokraten.“ / "The second of June marked the anniversary of Walter Lübcke's death. Even two years after his murder, the threat posed by right-wing extremists is ever-present, as the recent events in Hanau have shown, and remains an issue that must be addressed by our constitutional state and all democrats with urgency."

 

Dr. Wolfgang Schäuble / Dr Wolfgang Schäuble

Präsident des Deutschen Bundestages / President of the Bundestag

 

Worte von Bundestagspräsident Dr. Wolfgang Schäuble vor Eintritt in die Tagesordnung der 106. Sitzung am 26. Juni 2019  im Deutschen Bundestag finden Sie hier. / Speech by the president of the Bundestag Dr Wolfgang Schäuble before turning to the agenda of the 106th session of the German parliament on 26 June 2019. You can watch the entire speech here

Was leitet uns? Wie können wir Haltung zeigen? / What guides us? How can we take a stand?

Dr. Lübckes Vorbild darf uns ein beständiger Ansporn sein, uns ausdrücklich zu seinen, zu unseren gemeinsamen Werten zu bekennen. 2020 haben wir deshalb das Format „Haltung zeigen!“ ins Leben gerufen, das in diesem Jahr mit einer Öffentlichkeitskampagne fortgesetzt wird. Unser Blick richtet sich dabei in die Zukunft: Was leitet uns? Wie verändert sich unsere Gesellschaft und unser Zusammenleben in den kommenden Jahren? Warum entstehen Hass und Hetze? Wie können wir Politik vermitteln und Politikverdrossenheit entgegenwirken? Wie müssen wir Politik erklären, um den Menschen die Entscheidungen nahzubringen? Was ist die Rolle des Ehrenamts in Zeiten gesellschaftlicher Umbrüche und in einer Phase, in der der gesellschaftliche Zusammenhalt zunehmend in Frage gestellt wird? / Dr Lübcke's exemplary stand must be our constant inspiration for public commitment to our shared values. In 2020, we therefore initiated the project "Take a stand!", which will be continued this year with a public campaign. We will be looking towards the future: What guides us? How will our society and our community change over the coming years? What gives rise to hate and malicious behaviour? How can we communicate politics and fight against political fatigue? How do we have to explain politics to make people understand the decisions of the policy-makers? What role does volunteering play in times of social upheaval and at a point where our social cohesion is increasingly under pressure?

„Haltung zeigen!“ wird zweigleisig fortgeführt / "Take a stand!" will be taken forward in two ways

Nach einer virtuellen Diskussionsveranstaltung zum ersten Jahrestag von Dr. Lübckes Tod müssen wir auch in diesem Jahr Rücksicht auf die pandemische Lage nehmen. „Haltung zeigen!“ wird daher zweigleisig fortgeführt. Eine Video-Reise führt durch den gesamten Regierungsbezirk Kassel zu Menschen, die bei sich vor Ort Haltung zeigen. Mit dabei sind ehrenamtlich, sozial oder kommunalpolitisch engagierte Menschen, die in kurzen Statements mitteilen, warum und wie sie „Haltung zeigen“. Der fertige Film wurde anlässlich Dr. Lückes Todestag am 2. Juni als Videostream ausgespielt und ist hier abrufbar: Link zu YouTube / On the first anniversary of Dr Lübcke's death, we held a virtual discussion event. Unfortunately, we are still forced to take the pandemic situation into account this year. "Take a stand!" will therefore be taken forward in two ways. A road trip video leads us through the entire Kassel government district to people who are taking a stand, to people who are demonstrating their commitment to the issue by volunteering or through their involvement in social projects or local politics. All of them briefly stated why and how they are "taking a stand". The finished film was shown via video stream on the anniversary of Dr Lübcke's death on 2 June. You can watch it here: Link to YouTube

Foto machen, hochladen, weitersagen! / Take photos, upload them, spread the word!

Um möglichst viele Menschen in unser Format einzubinden, flankieren wir die Aktion mit einer Bildcollage: Jede und jeder, der möchte, kann sich mit einem „Haltung zeigen!“-Schild fotografieren und dazuschreiben, was für ihn oder sie Haltung zeigen bedeutet. Den Auftakt hierzu macht Regierungspräsident Hermann-Josef Klüber mit zahlreichen Mitarbeitenden des Regierungspräsidiums Kassel. Auch bei zahlreichen deutschen Prominenten aus Politik, Wirtschaft, Kultur und Sport werben wir für die Teilnahme. Darüber hinaus können sich alle Menschen beteiligen, die sich für die Aktion begeistern. So soll die Collage beständig wachsen und im Internet, auf Plakaten und Bannern öffentlich beworben werden. Hierzu haben wir diese Webseite eingerichtet, auf der sich alle Interessierten auch das „Haltung zeigen!“-Schild zum Selberausdrucken herunterladen können. / In order to involve as many people as possible in our project, the campaign will be accompanied by a collage of images: Everyone who feels like joining in can take a photo of themselves with a "Take a stand!" sign and can add in writing what taking a stand means to them. Hermann-Josef Klüber, the president of the Kassel district government, made the start, along with numerous district government staff. We are also asking many well-known Germans from the political, business, culture and sports arenas to join in. However, everyone who passionately supports the campaign can participate. In this way, the collage will hopefully continuously gain momentum. It will also be publicly advertised online, on posters and on banners. We have set up a website for this purpose where everyone interested in taking part can also download and print out the "Take a stand!" sign.

Neugierig geworden? Dann gleich selber mitmachen! / Sounds interesting? Then join us right now!

Was Sie machen müssen, um auch Haltung zu zeigen, finden Sie hier. / Learn here what you have to do to take stand.